Müəllifin arxivləri: literary

Yaponiyanın konstitutusiyasına qadın hüquqlarını daxil edən tərcüməçi vəfat etdi

2-ci dünya müharibəsindən sonra Yaponiya üçün yeni konstitusiya yazmaq məqsədilə amerikalılardan ibarət bir qrup yaradıldı. Ötən ilin dekabrın 30-da 89 yaşında vəfat edən Bit Qordon həmin qrupun yaşayan son üzvlərindən idi. Qrupda yeganə qadın olan Qordona konstitusiyaya qadın hüquqlarının daxil … Oxumağa davam et

Xəbərlər kateqoriyasına göndərildi | Etiketləndi , , | Bir şərh yazın

Obama son 4 ildə jurnalların üz qabıqlarında – FOTOLAR

2008-ci ildən bu yana ABŞ Prezidenti Barak Obama, onun ailəsi və siyasi rəqibləri müxtəlif jurnalların üz qabıqlarında müxtəlif formalarda görünüblər. Son 4 ildə “The New Yorker” jurnalı  da Obamanı bu şəkillərdə əks etdirib:  

Məlumat kateqoriyasına göndərildi | Bir şərh yazın

Eynşteyndən Linkolna qədər 20 məşhurun vizit kartları – FOTOLAR

/Flavorwire/ Genişlənmiş mobil imkanların, Facebook və Linkedİn kimi şəbəkələrin mövcudluğu vizit kartların rolunu azaltmış olsa da, onlar hələ də sizin haqqınızda kifayət qədər məlumat verir.

Məlumat kateqoriyasına göndərildi | Bir şərh yazın

Den Braunun Robert Lanqdonun baş qəhrəman olduğu yeni “ Cəhənnəm” adlı kitabı mayda işıq üzü görəcək

“ Da Vinçi Şifrəsi”-in – ən çox satılan kitabın müəllifi Den Braun mayda yeni kitabını nəşr etdirəcək. “ Cəhənnəm” adlanan əsər Harvard Universitetinin simvollar üzrə professoru Robert Lanqdonun araşdırdığı silsilə cinayətlər mövzusunda olan dördüncü romandır.

Məlumat, Xəbərlər kateqoriyasına göndərildi | Etiketləndi | Bir şərh yazın

“İki nəfərlik sirr” Quentin Reynolds

Bütün böyük şəhərlər kimi, Montrealı da dar küçələrsiz təsəvvür etmək olmaz. Hər addımında insana Şahzadə Edvard küçəsini xatırladan cəmi dörd məhəllə uzunluğunda olan çıxılmaz dar küçələr, tinlər, döngələr və dalanlar… Heç kəs bu dar küçələri otuz ildir bu yollarda süd … Oxumağa davam et

Bədii Tərcümə kateqoriyasına göndərildi | Etiketləndi | Bir şərh yazın

“Ay üzlü” Cek London

Ölümcül antipatiya haqqında hekayə Con Kleverhauz ay üzlü adam idi. Bu cür adamların necə olduğunu bilirsiniz: onların almacıq sümükləri bir-birindən aralı olur, çənə ilə alın yumru sifəti tamamlamaq üçün yanaqlara doğru əriyir, yoğun burnu isə tavana yapışmış kündə kimi sifətin … Oxumağa davam et

Bədii Tərcümə kateqoriyasına göndərildi | Etiketləndi | Bir şərh yazın

İlk dilmancın axtarışında: Xristofor Kolumb və hindular

Tarixdə qalan dilmanclar: oynadıqları rollar və kimlikləri Sinxron tərcümə uzun bir tarixə malikdir, lakin ilk səyahətçilərə, diplomatlara və tacirlərə kömək edən dilmanclar barədə çox az məlumatımız var. Mən bununla yenicə maraqlanmağa başlamışam və çox maraqlıdır ki, ədəbiyyat  dil bilənlərə olan … Oxumağa davam et

Məlumat kateqoriyasına göndərildi | Bir şərh yazın

“Sevginin fəsilləri” Con Grey

Sevgimiz bağa bənzəyir. Bağımızın gül, çiçəyə bürünməsi üçün həmişə ona qulluq etməliyik. Fəsilləri, dəyişkən havanı nəzərə almalıyıq. Yeni toxumlar basdırmalı, alaq otlarını təmizləməliyik. Bağımızda olduğu kimi sevgimizin də sehrini qorumaq lazımdır. Sevgimizin də fəsilləri var. Biz sevgimizdəki ehtiyacları anlamalıyıq.

Bədii Tərcümə kateqoriyasına göndərildi | Etiketləndi | Bir şərh yazın

ABŞ Hərbi dəniz qüvvələrinin Ərəb dili üzrə tərcüməçisi casusluq ittihamı ilə həbs olunub

ABŞ Hərbi dəniz qüvvələrinin Bəhreyndəki dilçisi, məxfi məlumatlardan istifadə qaydalarını pozduğu üçün işdən azad edilmiş və casusluqla ittiham olunmuşdur. Rəsmilərin sözlərinə görə, ABŞ-ın Bəhreyndə yerləşən beşinci  hərbi dəniz donanmasındakı işinə son verildikdən sonra dünya səyahətinə çıxan 55 yaşlı tərcüməçi, oktyabr … Oxumağa davam et

Xəbərlər kateqoriyasına göndərildi | Bir şərh yazın

Tərcümə məsələsi: Xi Jinpingin üzrxahlığı

Xi Jinpinq təəssüf edirmi? Çin Kommunist Partiyasının yeni lideri cümə axşamı günü (15 noyabr, 2012-ci il) müəyyən edilmiş vaxtdan təxminən bir saat sonra kürsüyə qalxdıqda gecikdiyini aşağıdakı sözlərlə etiraf etdi: “让大家久等了”; Çin dilini öyrənməyə başlayan tələbələr belə, bu sözləri hərfi … Oxumağa davam et

Müzakirə kateqoriyasına göndərildi | Bir şərh yazın